
Labrīt, cienītie un citādi domājošie!
Sanācās vakar ieslēgt TV kasti un pat nedaudz paskatīties, jo uzdūros epohālajai filmai, triloģijas noslēdzošajai daļai Lord of the Rings: The Return of the King, plašāk pazīstamai kā Властелин колец: Возвращение бомжа. Nu... Izsaku savu apbrīnu visiem, kuri ir spējīgi šito trīs stundu šķaidījumu noskatīties ibo man diezgan garlaicīgi likās skatīties biedra Pučkina ierunāto versiju, kas tomēr ir krietni vien labāka par vakar redzēto - latvju tulkotājs un lasītājs atkal bija apvienojuši spēkus, lai pēc iespējas vairāk skatītāju aizbiedētu no redzi maitājošā ekrāna.
Uzreiz saku - grāmatu lasījis neesmu un oriģinālo filmu redzējis esmu tikai fragmentāri. Toties kā skatītājam labāk patika neoriģinālais tulkojums, kur man varētu nepiekrist daudzi Tolkiena fani un krievu/padomju kultūras un ne tikai notikumu nepārzinātāji, jo biedrs Pučkins visas trīs daļas ir pārpildījis ar citātiem un tekstiem, kas zvērinātam Holivudas kultūras fanam neizteiks neko, pie tam īpaši nemainot filmas jēgu.
Ja nepiekrītat - tās ir jūsu tiesības, bet vispirms tomēr noskatieties Goblina variantu. Un novērtējiet muzikālo noformējumu, kas ir galvastiesu pārāks par oriģinālu.
P.S. Я только Каштанку читал!
EOF